مترجمان انگلیسی قرآنمترجمان انگلیسی قرآن به کسانی که به ترجمه قرآن پرداختهاند، اطلاق میشود. ۱ - اسامی تعدادی از مترجمان قرآناسامی تعدادی از مترجمان قرآن به زبان انگلیسی اعم از بریتانیایی و ملیتهای دیگر عبارتند از: ۱. الکساندر راس (A. Ross) اسکاتلندی (نخستین ترجمه کامل در سال ۱۶۴۹ م)؛ ۲. ویلیام بدول (William Bedwell) (در سده هفدهم میلادی قرآن را از عربی به انگلیسی ترجمه کرد)؛ ۳. جورج سیل (G. sale) (در سال ۱۷۳۴ م - لندن)؛ ۴. آرتور جان آربری (Arthur John Arberry)؛ ۵. میرزا ابوالفضل ؛ ۶. حسین اثر؛ ۷. احمدعلی میر ؛ ۸. ریچارد بل (R. Bell)؛ ۹. ادوارد هنری پالمر ؛ ۱۰. مرمادول پیکتال [۱] ) (Marmaduke Pickthall)؛ ۱۱. محمد تقی الدین هلالی ؛ ۱۲. محمدحسین خان ؛ ۱۳. حبیب محمدعلی ؛ ۱۴. میرزا حیرت دهلوی ؛ ۱۵. خادم رحمانی نوری ؛ ۱۶. ن. ج. داوود؛ ۱۷. ج. و. رادول؛ ۱۸. م. ح. شاکر؛ ۱۹. شیر علی؛ ۲۰. صلاح الدین پیر ؛ ۲۱. محمد ظفرالله خان ؛ ۲۲. محمد عبدالحکیم خان ؛ ۲۳. س. م. عبدالحمید؛ ۲۴. یوسف علی عبدالله ؛ ۲۵. عبداللطیف؛ ۲۶. عبدالحمید دریابادی ؛ ۲۷. علی احمدخان جلندری ؛ ۲۸. غلام سرور ؛ ۲۹. کمال الدین - نذیر احمد؛ ۳۰. محمد احمد؛ ۳۱. محمد اسد؛ ۳۲. محمد علی؛ ۳۳. ابومحمد مصلح؛ ۳۴. فرید ملک غلام؛ ۳۵. امیر علی هاشم؛ و دیگران. [۱]
بی آزار شیرازی، عبد الکریم، ترجمه آوایی، تفسیر پیوسته و تاویل قرآن به قرآن ناطق، ص۲۰۷.
[۲]
بینارق، عصمت، کتابشناسی جهانی ترجمه ها و تفسیرهای چاپی قرآن به۶۵زبان، ص۱۴۲.
[۳]
خرمشاهی، بهاء الدین، قرآن پژوهی (هفتادبحث وتحقیق قرآنی)، ص۵۳۲.
[۴]
سلماسی زاده، جواد، تاریخ ترجمه قرآن درجهان، ص ۱۶-۵۱.
[۵]
جمعی از محققان، مجله بینات، ج۱۰، ص۲۰۵.
[۶]
خرمشاهی، بهاء الدین،، دانش نامه قرآن و قرآن پژوهی، ج۱، ص۵۲۵.
۲ - عناوین مرتبطترجمههای انگلیسی قرآن . ۳ - پانویس
۴ - منبعفرهنگنامه علوم قرآن، برگرفته از مقاله«مترجمان انگلیسی قرآن». |